上海都市网(shanghaisq.com)都市新闻报道
韩国人在正式场合中广泛使用汉字,这主要是因为汉字在韩语中的使用历史悠久,且具有一定的文化和象征意义。在一些官方文本上,如身份证、户口本、入职申请书等,都需要提供汉字名字。此外,部分韩国人的名片上也会印有大量的汉字,尤其是社会地位较高的大学教授或领导干部。
在法律相关文件中,汉字词占的比例更高,可以超过百分之六七十。这是因为韩语中的汉字词多用于表达复杂的概念和精确的表意,这些都是韩语本身难以表达的。例如,在韩国宪法文本中,就有超过40%的部分是使用汉字书写的。
韩国人在正式场合中使用的汉字不仅仅局限于姓名和法律文件,还包括各种祝词和其他正式文本。例如, AlphaGo和李世石围棋人机大战后,韩国棋院授予AlphaGo荣誉九段的证书就是一个很好的例子,这展示了韩国人在正式场合中对汉字的偏好。
在传统文化中,汉字也在韩国人的正式感表达中扮演着重要角色。例如,在春节时,韩国人会贴春联,尽管韩国已经废除了汉字,但他们依然用汉字书写春联。此外,韩国人的身份证都是汉字作名,他们都会写自己的中文名字,这也是汉字在正式场合的一种表现形式。
尽管韩国已经废除了汉字,但在日常生活中,汉字仍然无处不在。这主要是因为韩语中的70%多的词汇量全部都是来源于汉字,而且韩语的发音中,许多音节和汉字音节相同。因此,即使在韩语中,汉字也常常隐匿在文章中,只表达语音。
综上所述,韩国人通过在正式场合中使用汉字来展示正式感。这不仅体现在姓名、法律文件和祝词等方面,还体现在传统文化和日常生活中。尽管韩国已经废除了汉字,但其影响力和象征意义仍然深入人心。
供图:作者/或供稿单位授权
编辑:刘伟 选稿:共工新闻社上海代表处
版权声明:本网(平台)所刊载内容之知识产权为作者及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。新闻采访/投稿邮箱:975981118@.qq.com 优质稿件可推荐至联盟网络媒体亦或杂志、报媒。
上海都市网官网www.shanghaisq.com讯 更多资讯....
本文由作者笔名:都市小沪 于 2024-05-04 03:56:55发表在上海都市网,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,本网不做任何承诺或者示意。
上海都市网本文链接: http://dushi.shanghaisq.com/url/3399.html